MÁY TÍNH

emailprint

Các kịch bản cho 'làng công nghệ' 2012

Năm 2012 là sẽ là thời điểm Apple thống trị ngành công nghiệp máy tính, HP vực dậy sau thất bại và RIM bán lại công ty cho hãng khác.

Dưới đây là những kịch bản cho "làng công nghệ" năm 2012 theo đánh giá của tạp chí PCWorld.

HP lấy lại vị thế.

Meg Whitman will be the needed tonic at Hewlett-Packard, which will regain its focus and footing over the course of 2012, showing steady, if slow, improvement. And, contrary to popular sentiment, webOS won't die, but will find support in the open-source community of code writers and tinkerers.
Meg Whitman là CEO mới của HP.

Meg Whitman, tân CEO của HP sẽ là nhân tố cần thiết giúp cho hãng dần lấy lại được vị thế trên thị trường vào năm 2012. Hệ điều hành webOS của hãng này sẽ không bị "khai tử", đồng thời nhận được nhiều sự hỗ trợ hơn từ cộng đồng hỗ trợ do được trở thành mã nguồn mở.

Apple sẽ vẫn dẫn đầu trong ngành công nghiệp máy tính.

Other research firms will join Canalys in counting tablets in PC shipments, vaulting Apple into the top PC-maker spot globally in the third quarter, overtaking HP. iPad 3 will launch in April and with it will come lower prices on iPad 2 versions, with that inventory flying off of store shelves. After picking up market-share steam through midyear, iPad sales will level out through the second half of 2012, though no other tablet will emerge as a serious competitor to the iPad's lofty status.
Apple sẽ trở thành nhà sản xuất đứng đầu ngành công nghiệp máy tính.

Theo một số công ty nghiên cứu thị trường, tính theo số lượng máy tính xuất xưởng, Apple sẽ trở thành công ty sản xuất máy tính lớn nhất thế giới vào quý III năm sau, vượt cả HP. Những mẫu tablet như iPad 3 dự kiến ra mắt tháng 4 cùng iPad 2 giảm giá sẽ giữ doanh số bán của sản phẩm này ổn định ở mức cao. Thị phần iPad có thể tăng trong nửa đầu năm 2012 và dần ổn định vào cuối năm.

Windows 8 không giúp cho Microsoft tiến lên.

Windows 8 will be released and will depend on sales of new PCs loaded with that OS to catch on. Users who don't intend to buy new PCs will still be slowly upgrading to Windows 7 and won't be inclined to jump ahead to 8 (though the trend of jumping to Macs will continue). As for tablets, Microsoft isn't going to catch fire in that market this late in the game because iPad users tend to be crazy in love with their tablets and Android has a robust fan base now, too.
Windows 8 có thể không tạo được nhiều thành công như mong đợi.

Năm 2012 là thời điểm Windows 8 được tung ra thị trường. Sự tăng trưởng của Windows 8 sẽ phụ thuộc vào doanh số máy tính cài hệ điều hành này. Những người sử dụng không muốn mua máy tính mới sẽ nâng cao lên Windows 7 với tốc độ chậm chạp và không có ý định lên hẳn Windows 8. Trong mảng tablet, Windows 8 vẫn không tạo được ra được "sức nóng" trong khi iPad và Android vẫn thống lĩnh thị trường.

Xu hướng sáp nhập trong lĩnh vực di động.

Before the Research In Motion co-CEO structure topples under the shakiness of the company, whose market share will continue to erode, RIM will be scooped up -- Dell may be one likely buyer -- and both James Balsillie and Mike Lazaridis will be shown the door. In competitor news, Sprint's recent boost in subscriber numbers won't be sustained because it can't continue to rely on pulling in users via government-subsidized programs for low-income people, and by the end of 2012, the company will also be on the auction block.
RIM có thể bán công ty cho các hãng khác như Amazon hay Dell.

Cổ phiếu của Research In Motion trong năm 2012 sẽ tiếp tục giảm mạnh. Dell có thể thâu tóm toàn bộ RIM đồng thời sa thải hai CEO hiện tại của hãng này là MIke Lazaridis cùng James Balsillie. Ngoài Dell, một số hãng trước đây cũng đã bị đồn rằng đang "dòm ngó" nhà sản xuất BlackBerry bao gồm: Amazon, Nokia và Microsoft. Những công ty này muốn thâu tóm toàn bộ hoặc chỉ muốn liên doanh sản xuất với Research In Motion.

Cuộc chiến pháp lý giữa Oracale và Google sẽ kết thúc.

Speaking of Oracle and Google, they'll settle their dispute over Java-related patent claims, with Google agreeing to license Java for an undisclosed amount.
Oracle và Google sẽ kết thúc cuộc giành giật bằng sáng chế Java trong năm sau.

Hai công ty này sẽ dàn xếp được với nhau về việc vi phạm bằng sáng chế Java. Trong đó, Google sẽ chấp thuận việc cấp phép sử dụng Java với một số tiền nhất định.

Facebook có thể gặp khủng hoảng.

Once it goes public, and hits its rumored US$1 billion goal, Facebook leadership will increasingly be under pressure from investors and shareholders to keep pulling in big bucks. But its share price will come back down to Earth after briefly soaring. Privacy issues will continue to pester the site, as will the
Việc cố gắng đạt doanh thu 1 tỷ USD cùng các vấn đề về bảo mật thông tin cá nhân sẽ gây áp lực cho Facebook.

Nhiều tin đồn cho rằng, Facebook sẽ đạt doanh thu lên tới 1 tỷ USD trong năm sau. Điều này sẽ khiến cho các nhà lãnh đạo Facebook nhận ngày một nhiều áp lực từ các cổ đông và nhà đầu tư. Giá cổ phiếu của hãng cũng sẽ dần hạ xuống. Các vấn đề về bảo mật thông tin cũng sẽ gây ra khó khăn cho các nhà phát triển. Hậu quả là công ty phải chịu quá nhiều gánh nặng và buộc phải cơ cấu lại vào cuối năm.

Thanh Tùng
Ảnh: Tổng hợp

để bình luận